姆蓬奎語翻譯  在秦朝之前,廣東被稱為南蠻。這是百越族人棲身的處所,“百越”乃漢語音譯,又寫作“百粵”,是古代南邊土著的自稱。百越又通百粵,所以,廣東話又叫做粵語。

  漢人南移傳播“雅言”

  當時各部落和民族結成了同盟,共同選魁首,治理全國,同盟以後,進行商品互換,分工合作,經濟規模擴大了,部族之間的生存空間界線解決了,可以配合抗禦天然災害的問題,例如共同開辟水利,治理洪水,大範圍改善生活情況,生產力快速提高,發展出光輝的夏文明翻譯在配合的勞動中,就需要配合的說話進行溝通翻譯黃河道域之所以成為文明中間,跟“夏語化”活動有著極大的關系。恰是由於這類緣由,現今的漢語各風雅言之間雖然千差萬別,卻總可以發現它與黃河道域的某種淵源。


  因而可知,粵語固然以“粵”定名,卻非由古“粵人”的說話演變而成,不是古粵地的“土產”,而是從外地“引進”的,是漢族移民帶來的。這漢族,是秦代的漢族,首要是晉、趙、燕、魏的舊貴族及其部屬兵丁。

  雅言的基礎是以黃帝為首的華夏部落聯盟使用的原始華夏語。到了周代,便成長成為華夏一帶的民族配合語翻譯年齡戰國時期,各諸侯國方言不同,而官方交往,文人講學,祭祀流動,都利用雅言。孔子就說過:“子所雅言,詩書執禮皆雅言也翻譯”秦朝征服“百越”之地,征發原六國的逃亡者和贅婿、賈人到嶺南作“墾卒 ”翻譯這些墾卒“來自大江南北”,互相交際必需使用雅言翻譯但由於墾卒獨自屯田,是以他們的說話只在屯內通行,並未在全部嶺南地域傳佈。
文章起原: 香港文匯報
  粵語的形成地