法律翻譯公司推薦

語文教授教養的省思

轉貼教育部訊息:多語文教育是世界潮水趨勢翻譯社說話學習宜由近而遠 由親而疏

教育部默示,對「教改整體檢論壇」將國中小語文教育列入議題,感應非常欣慰,並給予必定,因為說話是進修及建構常識的根柢,培育種植提拔學生傑出應用語文的能力,才能為終生進修奠基良好基礎翻譯教育部一向以來都非常正視說話教育,除列入施政主軸,要求每學期最少完成4-6篇作文,遴選300所文化不利地區國小鞭策浏覽勾當,鼓勵學生1年內最少浏覽50本以上良好讀物之外;同時還將作文納入國中基測、高中職多元入學參採寫作考試成就,並加強推動提昇國中小學生國語文能力計畫…等。至於論壇所反應國語文、鄉土語言、英語文教授教養時數相互排擊、國語文講授節數不足、鄉土語言師資不足、英語雙峰現象等議題,教育部早已有清晰定位,並採行有用推動策略,將來會繼續勉力鞭策翻譯 一、反應定見之回應 (一)國語文、鄉土語言、英語教學之定位 教育部表示,具有一種語文能力就能進入一個世界,藉由語文將可幫忙孩子開啟一扇窗,使其悠遊於世界古今,領會歷史文化,接收人類文明的功效。在世界各國愈來愈正視多元文化包涵,和全球化經濟市場競爭情形下,多說話教育已成為先進國家必定的潮水趨勢,不僅是新加坡、馬來西亞等觸及不同種族所組成的國家,美國、加拿大、紐西蘭、澳洲等移民國家,甚至1997年回歸大陸的香港等,在語文教育政策上,均採取多語文政策,以兼顧族群協調、融合、文化發源認同,以及與世界接軌的需求翻譯是以,天成翻譯公司們不僅應強調本國語文,也要正視多種外語能力,以期吸收世界先輩各種文明的長處。 我國對包含國語文、鄉土說話、外語文(以英語文為主)等語文教育之政策,早已有清楚的定位。就進修時候言,語文學習宜由近而遠,由親而疏,依此原則,學前階段,宜浸淫於鄉土說話或母語中,藉由最親近熟悉的說話,養成對語言利用的習慣;進入國小低年級時,除繼續鄉土說話的進修外,應入手下手插手國語文,以利各類進修範疇的進修;至國小中年級後,再起頭英語的進修,比起很多非英語系國度既不會太遲,也不會與本國語文進修彼此干擾增添承當。 按照國中小課程綱領的計劃,英語講授系從國小中年級開始實行,目前若會泛起排出現象,大多是由於部分縣市提早從國小低年級實行,才造成國語教學節數遭到壓縮,其恰當性確實值得適時檢討,教育部也呼籲這些縣市,應慎重思考此一問題,儘早符應教育部的政策翻譯 (二)國語文教學節數之適度調整 針對反映國語文教授教養節數不足乙節,教育部澄清表示,國中小九年一向課程之規劃,遭到實施週休二日影響,整體授課節數每週少了星期六4節課,加上課程改造強調鬆綁及學校本位課程,又計劃10-20%彈性學習節數,是以各領域都受影響,並不是單單國語文。另方面,教育部因應各界之反應,94年8月已及時批改課程綱要放寬彈性,一方面刪除選修節數需受限各範疇學習節數上限之劃定,讓黉舍得以視需求哄騙彈性進修節數來開設加深加廣課程抑或是解救講授,另方面也放寬國小1、二年級語文範疇進修節數,可以併同糊口課程進修節數彈性實行之;是以,各校如要增添語文或數學進修範疇的總節數,可透過這些課程來進行放置,以符應黉舍本位之精力及現實進修之需求。 教育部舉例說明,國小一年級範疇學習節數每週為20節,語文進修範疇佔領域進修節數的20%至30%,則原語文進修節數最多為6節。然從94學年度起頭,學校如果認為有增添節數的需要,可另於2-4節的彈性進修節數中,酌予安排語文學習節數,如果黉舍將彈性進修節數全數放置為語文補救教學時數,則語文進修領域的總節數最多可達10節,應不致有講授節數不足的問題。 (三)鄉土說話教材、師資的加強 教育部暗示,鄉土說話的推展,在教材、師資方面確切有努力的空間,在教材方面,過去受限於拼音系統、經常使用字未同一,鄉土說話教科書未納入國立編譯館審查,因此品質可能參差不齊,但今朝已有重大沖破,教育部已整歸並公布閩南語臺灣羅馬拼音系統,近期將修正國中小教科書審定舉措,將教科書納入核定,將來教科書品質將大幅提昇,在完成修法以前,國立編譯館也已經邀集教科書出書業者著手鞭策「初階審查」。在原居民族語教材方面,也已經完成40種族語9階教材編印,逐年發送各校使用翻譯 至於在師資方面,教育部最近幾年在各大專院校大幅增設臺灣語文相幹系所,大量培養臺灣語文專業人才,並於各師培大學開辦現職教師進修專班,供給教師進修管道,另外,教育部也大手筆津貼縣市辦理現職教師初階36小時、進階36小時進階研習,目前全國已有4萬餘名教師獲得初階資曆、1萬餘名獲得進階資格,未來更計劃激勸教師加入鄉土語言認證,期望老師鄉土說話教授教養的專業能力能更上層樓。教育部申明,在原住民語的師資培育上,由於族與種別繁多,學校在師資遴聘上堅苦度頗高,將來將鼓勵各國中小原居民籍教師投入族語教學,並鼓動勉勵列入行政原民會加強認證,擴大師資濫觞,同時也激勵各校妥善運用社區資本,讓社區耆老有更多介入協助族語講授的工作。 (四)英語教學雙峰現象之因應 在全球化浪潮及家長要求下,部分縣市提前至國小低年級起頭實行,致生各縣市不同調之缭亂現象,教育部經謹慎評估已調劑國小英語教學從94學年度起向下延長至國小三年級。為了在英語與國語、鄉土語言等課程之間,作妥適的課程放置與資本分配,避免過度正視英語教學,產生傾軋效應,對於自低年級開始實施英語教學的縣市,教育部持續溝通觀念及增強指點,希望能回歸三年級以上實行,95學年度提早自低年級實施的縣市已削減為5個,這些縣市也都有提報課程實驗計畫經教育部備查翻譯 教育部透露表現, 為了縮小學生英語能力施展闡發的落差,已於95年度積極鞭策「聯袂計畫課後攙扶幫助」辦法,對於原居民學生、身心障礙學生、外籍配頭後代、低收入戶學生和中低收入家庭學生、免納所得稅之農工漁民後輩等,於課餘時候進行英語的課業教導翻譯特別針對國中基測成就PR值低於10人數達到該校應考學生數25%以上國中,教育部特別補助1位署理代課教師費及提昇學生進修成就方案。95年度介入學校共1,333校,所需教授教養人員共11,822人,此中包括大專學生課輔教師需求1翻譯社709人;受攙扶幫助之國中小弱勢學生共62,387人,影響層面相當普遍,讓經濟弱勢家庭後代得以取得更多進修機遇,縮短英語進修成績落差。 教育部也共同行政院「挑戰2008:國度成長重點計畫」鞭策平衡城鄉英語教育資本計畫,針對社經文化晦氣學生,辦理合適有效的英語進修活動,以趣味、活潑方式,增進學生學習愛好、提高進修效果。另方面,為增強照顧原住民地區國民小學含分校、離島區域國民小學,還津貼原居民地域國民小學、離島國民小學(均含分校、分班),每論理學生單價以600元計,其購買之講義及冊本,除作為黉舍整體資本外,更應贊成租借學生課餘哄騙,另外翻譯教育部也擬定了英語教師至偏僻區域學校服務之鼓勵辦法,所做的一切勉力,無非都是在縮短填補城鄉差距、縮小學生學習落差。



本文出自: http://blog.sina.com.tw/obvious/article.php?entryid=229567有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()