close

中英口譯 chi87971168 前去最後發表的文章

263115,153
13 個附件 置頂的主題前去第一個新文章 【新加坡起色】轉機時候要做什麼? (多頁主題 5 ... 最後一頁)
42 · kevinxyz
2017-09-25 23:17

"阿霞耶!你看,這個宋代的碗公,碗,盤子,偶們家櫃子裡的,和它如出一轍."至於,一些人的常識水平更是降低,有些年青的教授,接管皇民教育,將故宮裡的國寶,認為是:統治階層可以任意將它送人當作禮品.聽這種台灣培育出來 翻譯學者的言談,真替台灣感到可悲.

*【台灣女子裹飯館棉被爬山看日出誇耀:不敷還有浴巾】一位台灣網友在Facebook上爆料稱,在合歡山觀景台看日出時,驚見兩名台灣女子直接裹著飯店的棉被出來,把白淨的棉被拖在地上踩臟,被拍攝還不以為意,爆料的網友寫道:“飯鋪業者看到這個心會滴血吧!”(來源:台灣“結合新聞網”2017-10-16 

非常有趣的是,他還出格用有個常接待中國旅遊團的中國歷史學博士生,來告知你,他援用的文章 翻譯作者是中國人.有這小我嗎?只有,這些極端的自卑,同時造假還粗拙,才會呈現這種文章.

假如你要給他們不排擠.可是,平日你不會願意給.因為,你已支出費用了.你不願意再揮霍錢,做冤大頭;至於他說的現象,恐怕這些,是台灣這些人的糊口習慣.買奢侈品出手風雅,因為那是將來回國後誇耀用的,給小費幹嘛!我是潘安嗎!

一,中國人到博物館就找中國陶瓷,不然就是張大千、齊白石,他們底子沒有樂趣與其他文化溝通。

從他們寫 翻譯文章中,就會看到一向功課 翻譯手法.同時,我們常說"要刮別人 翻譯鬍子前,先將本身 翻譯鬍子刮乾淨."

112 個附件 置頂的主題前去第一個新文章 【交通】 【新加坡大眾運輸】關於車票及EZ-link卡 (多頁主題 5 ... 最後一頁)
94 · 窮人家
2017-10-11 11:51

在《背包客棧自助觀光論壇》有個常歡迎中國旅遊團 翻譯中國歷史學博士生,總結了十條「中國旅客特點」,比小冊子還要鞭辟入裡 翻譯社

看了這種文章,讓你覺得真有趣.我在新加坡,土耳其,和台灣,看到最沒水準的旅行客,就是韓國人,至於日本大媽,也好不到哪裡.至於在台灣,最常看到那種,像是奴僕走狗 翻譯台灣員工,恭順 翻譯和外國人講話,他們就像這些日本皇民一樣,遽然認為自己頭角峥嵘.

這篇文章說的是一般的跟團,這和背包客有何關係?說實在話,中國旅客會去參觀新加坡的博物館,已經是奇蹟了.

swine 前去最後頒發的文章
870497,245
22 個附件 置頂的主題前去第一個新文章 【交通】 新加坡機場過夜問題? (多頁主題 5 ... 最後一頁)
124 · thirdtime
2017-10-10 17:49

*新加坡國立博物館(National Museum of Singapore)是新加坡歷史最悠長 翻譯博物館,位於烏節路的底端,是一座巨大的白色殖民地期間建築,光是外觀就很搶眼。裡面的常態展覽分成兩部份,一個是歷史館(Singapore History Gallery),一個是生涯館(Singapore Living Gallery) 翻譯社歷史展重新加坡的古老歷史說明注解到近代,介紹各個分歧種族族群在本地社會上的興衰演化。生涯展則從食品、風行用品、攝影和片子各個分歧的層面,揭示新加坡人生涯的多種面向。若是想對新加坡有深切的領會,來這裡看展覽最適合不外了 翻譯社

peoguot 前去最後頒發的文章
620461,772
42 個附件 置頂的主題前去第一個新文章 【其他】 新加坡上彀sim卡 (多頁主題 5 ... 最後一頁)
35 · 小BA
2017-10-04 11:48

十,中國歷史悠長沒錯,但他們 翻譯文明水平卻太年青;英國倫敦的格倫菲大樓(Grenfell Tower),本年6月火災,造成80人死亡,這場火災成為很多英國人心中難以抹滅的傷痛 翻譯社但比來,格倫菲大樓竟成了中國旅遊團的觀光景點,英國人不克不及理解,中國人的病態。

六,他們不僅輕視國外律例,並且不放在眼裏本公法律。進出公共場合要「排隊」,可是北京大媽,不光插隊還嗆聲:「排什麼隊?我就不列隊如何?」

七,航班誤點是常有 翻譯環境,但中國人卻喜好問補償問題。乃至扔飯盒、砸航空公司玻璃 翻譯

八,中國遊客常脫襪子摳腳、打噴嚏不消手蓋住嘴巴、乃至讓孩子隨地撒尿。

再看看內容,這時候,你會疑惑(中國人到博物館就找中國陶瓷,否則就是張大千、齊白石,他們基本沒有樂趣與其他文化溝通)是哪個博物館?

​​​​

二,導遊要常提示他們:別用閃光燈照相,別觸摸作品或霸住位置,擋住其他旅客視線。

三,他們老是爭論「這個陶瓷值幾何?」,乃至還帶著國內的拍賣資料做比較 翻譯社

四,他們非論到哪裡,就是亂拍一通,中國人從小沒尊敬過小我隱私。

背包客棧自助旅行論壇
ordtpe 前往最後揭橥的文章
270169,864

這類文章更是有趣.新加坡是不收小費的處所.

lpybonnie 前去最後發表的文章 382414,975
18 個附件 置頂的主題前往第一個新文章 【景點】 新加坡環球影城 (多頁主題 5 ... 最後一頁)
181 · xbegg
2017-10-09 12:10

看到這段文字,讓我回憶曩昔看過的文章,一名美國人對日本人很不爽,他說:日本人來美國,看到美國的建築,就說"...才兩百年!我們日本的...,隨意都有八百年的歷史."不知這些台獨日本皇民,對祖國的搭客是不是也要用一樣標準品評一下?

一看這種文章,就知道:又是搜集曩昔的資料,在台灣 翻譯綠色媒體撐版面,來安慰這些人 翻譯玻璃心.

新加坡
新加坡旅遊接洽區
主題分類: 遊記,行程,交通 翻譯公司住宿,景點,購物 翻譯公司飲食,金錢 翻譯公司證件,其他
訂房比價: 新加坡,聖淘沙,牛車水 翻譯公司烏節路,小印度_ 翻譯公司濱海灣
其他捷徑: 台北新加坡機票比價,新加坡旅遊相簿
9,69168,277

這是一篇台灣 民報刊載 翻譯文章   中國社會主義特點旅客  李道勇  2017年10月15日

九,他們買豪侈品出手闊氣,但給小費很吝嗇,對他人勞動辦事沒感覺和同情心。

五,當導遊介紹本地文化時,他們說本身的五千年歷史;他們只想完成「到此一遊」的心願。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

這個網站,是供給台灣的背包客出國 翻譯網站,平日,作者都用英文名,或是假名,更沒人會無聊到,將本身露出出來,要寫這種文章的,只有,在PTT網站,和綠色傳媒.這恰是這些人 翻譯拿手.

你如果有樂趣來台北故宮一遊,就會看到這篇文章所提到的情景.

在這個網站,可以看到: 論壇首頁 > 中國港澳 >和  論壇首頁 > 台灣,所以你用腳想也知道,是台灣 翻譯網站,同時,要戳破這些人 翻譯謊言,就是直接進網站裡看,是否有如許的人留言.

我們來看他所舉 翻譯這個網站 背包客棧自助觀光論壇是哪裡 翻譯網站?

這個新聞,你我都看過.是(2017-09-30)發生的工作,若是有興趣,你就上這個網站,看這個時候後,新加坡欄目裡,是不是有人談這個問題.異常清晰的,只要清晰這個網站內容 翻譯人,都知道:誰漫談這些問題?這是背包客關心的問題嗎.

至於中國 翻譯參觀客,在外國要見到還很困難.本年在新加坡旅遊後,回台灣,在樟宜機場 翻譯餐廳用餐,我有潔癖,所以,我就拿出本身帶 翻譯濕紙巾,將桌面全部擦一遍,接著再用紙巾擦一遍.旁邊的中國參觀客,是一個家庭.他們看了,脫離時,就將桌面整頓乾淨,擦乾淨,椅子放好,才分開.這種水準,台灣 翻譯參觀客有幾人做 翻譯到?



以下文章來自: http://blog.udn.com/julian2021/108791783有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 annievd8f52c 的頭像
    annievd8f52c

    annievd8f52c@outlook.com

    annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()