翻譯

娛樂中心/綜合報導

annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯

記者李鴻典/台北報導

annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯

羅百吉.jpeg - 藝人藝事

annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯

娛樂中心/綜合報導

annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯

annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯

總統府印製賀歲春聯及紅包袋,引用作家賴和詩作「自自冉冉、歡喜新春」,台灣文學館長廖振富在臉書發文質疑,賴和原詩的這兩句:「自自冉冉幸福身,歡歡喜喜過新春」,原文可能是「自自由由」誤寫成「自自冉冉」,因為「自自冉冉」是前所未見且語意不通的詞。對此,總統府回應,「自自冉冉」用法是取材自賴和基金會出版品的正式文字《賴和全集》。也有網友在廖振富臉書下留言,找出賴和詩作的手稿,認為賴和原文寫的是「由」而非「冉」。廖振富也再於臉書貼文回應,總統府在發布時已針對賴和原手稿本有不同版本的解讀,有如下說明:「另有一說,賴和原手稿亦可解讀為『自自由由』。」身為台文館館長,雖然有自己學術上的看法,但也尊重民間各種討論及見解,大家的探討皆出自重視台灣文學的用心。而總統府此次「節錄賴和醫師的詩集,一方面把台灣文學作品介紹給大家,一方面藉由賴和的詩句,和民眾慶賀新年」,也值得肯定。至於各種研究討論,他認為對台灣文學都是好事。(生活中心/台北報導)

annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯

新北市瑞芳發生離奇車禍,一名車主的行車紀錄器拍下,開在山路上,在轉彎處和另一台轎車會車,對方先是倒退要讓,過沒幾秒卻突然往前暴衝,直接撞上山壁與對向轎車,被撞的駕駛和乘客嚇的當場尖叫!

annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯

請問Mate 9 狀態列文字的大小有辦法再調大嗎?狀態列上下還有空間但就不是沒用滿...

annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯

文字的特殊符號與顏文字的整理

因為有時想在文字中加一些特殊符號或文字表情,結果每次都要找。想說乾脆整理一下,以後要用比較方便。

annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯

文章標籤

annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()