- Sep 23 Sat 2017 04:02
林志穎分享光頭合成照侵權 遭北京法院判賠償162萬
- Sep 23 Sat 2017 02:55
人氣創新高!柯文哲自爆:這群人跟蔡阿嘎三分鐘考倒我
- Sep 23 Sat 2017 01:53
羅百吉(1972年出生) @ 我在楓樹下 等你
- Sep 23 Sat 2017 00:59
「唯一兒子叫權志龍」!GD曝兒時給媽私信插圖字體萌…
- Sep 22 Fri 2017 07:03
2017臺北藝穗節——愛麗絲劇場實驗室《香港三姊妹》@LULUSHARP
- Sep 22 Fri 2017 05:23
是自自由由還是自自冉冉?賴和手稿這樣寫
總統府印製賀歲春聯及紅包袋,引用作家賴和詩作「自自冉冉、歡喜新春」,台灣文學館長廖振富在臉書發文質疑,賴和原詩的這兩句:「自自冉冉幸福身,歡歡喜喜過新春」,原文可能是「自自由由」誤寫成「自自冉冉」,因為「自自冉冉」是前所未見且語意不通的詞。對此,總統府回應,「自自冉冉」用法是取材自賴和基金會出版品的正式文字《賴和全集》。也有網友在廖振富臉書下留言,找出賴和詩作的手稿,認為賴和原文寫的是「由」而非「冉」。廖振富也再於臉書貼文回應,總統府在發布時已針對賴和原手稿本有不同版本的解讀,有如下說明:「另有一說,賴和原手稿亦可解讀為『自自由由』。」身為台文館館長,雖然有自己學術上的看法,但也尊重民間各種討論及見解,大家的探討皆出自重視台灣文學的用心。而總統府此次「節錄賴和醫師的詩集,一方面把台灣文學作品介紹給大家,一方面藉由賴和的詩句,和民眾慶賀新年」,也值得肯定。至於各種研究討論,他認為對台灣文學都是好事。(生活中心/台北報導)
- Sep 22 Fri 2017 04:03
會車倒退後暴衝 駕駛山壁過彎撞車 嚇! 暴衝開上山壁 駕駛狼狽爬出車外
- Sep 22 Fri 2017 03:00
Mate 9 狀態列文字與圖示
- Sep 22 Fri 2017 01:12
文字的特殊符號與顏文字的整理
- Sep 21 Thu 2017 13:28
彌補: 若何利用word巨集功能將文字取代批次化