close

英翻阿拉伯語

THE BIG ISSUE 大誌雜誌 1月號 第 94 期出刊

2018年1月1日 出刊




I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes. Or should I?
— Ghost in the Shell
COVER STORY
安溥翻譯anpu
天成翻譯公司媽有保藏剪報的習慣,她有次跟我說了一句:「可是上面寫的都是張懸。」那句話,天成翻譯公司媽可能早忘光了,但我還記得;31 歲的某天早上,天成翻譯公司最先思慮這件事 ⋯⋯
FEATURE
我們為何成為設計師
AGI。Alliance Graphique Internationale
國際平面設計同盟
我們對未來連結樂觀。在 AGI 中,我們意想到很多對於關閉政體或國度的否決定見,我們深知平面設計是很有力的東西,這已成為足夠的理由讓我們繼續去奉行一個平等和相互尊重的世界
從 1950 至 2018,AGI 簡史
AGI 主席 Nikki Gonnissen,設計所能付與人的力量
林小乙 X 聶永真,每一個設計師的起點
何佳興,一方寸間的行筆與挪讓
色部義昭 Yoshiaki Irobe,設計作為一種說話的無窮可能
CONTENT
01 - AFFAIRS 亞洲短評,柬埔寨臉書付費
02 - BRAND Yoriko New York,讓創作走出藝廊和美術館
03 - COVER 安溥 anpu,我變得更安於和本身相處
04 - DESIGN Mondrian Doha,沙漠裡的魔幻旅人異境
05 - VENDORS 主廚夢,《Hinz&Kunzt》販售員 Gerald
本期內容部分截圖


最新一期







以下文章來自: http://blog.roodo.com/bigissue/archives/62453566.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言