annievd8f52c@outlook.com
跳到主文
歡迎光臨annievd8f52c在痞客邦的小天地
部落格全站分類:
時尚美妝
相簿
部落格
留言
名片
May
24
Thu
2018
23:55
7/3 金曲光陰機:的確像廣播劇的歌
多國語言翻譯
伍佰改編的「星星知我心」、董事長改編的「男性的復仇」,也讓更多新世代的樂迷熟悉了那些趣味的老歌。葉啟田的「三年前(後)的我」作者是客家音樂人呂金守,說話之鮮活活潑,可以當教材。
這標題問題還有很多多少歌可播,下次繼續吧。
台語歌史有一路頗受迎接的類型,就是有「大段口白」的歌,往往演唱部門只是稍作妝點,重頭戲全在那長段的劇力萬鈞的口白。
7/3 金曲時光機:簡直像廣播劇的歌
天成翻譯公司
在「牽手之聲」網路電台的小節目「金曲光陰機」今天21:00要播出第五集了
翻譯
這個節目首要介紹經典老台語歌,但也會穿插現代的台語歌,偶然也會有國語歌和外文歌。
伍佰:星星知我心
平尾昌晃:星は何でも知っている
文夏:星星知我心
文夏:男性的復仇
董事長:新男性的復仇
葉啟田:三年前的我
葉啟田:三年後的
天成翻譯公司
天津羽衣:悲恋・モルガンお雪
尤美:為著十萬元
播出曲目:
節目每個月一次,每次一小時
翻譯
線上收聽請至此處。
如許的歌,來自東洋的翻唱不少,例如膾炙生齒的「為著十萬元」,本來是寶塚一齣大戲的主題曲:女主角小雪被媽媽桑以四萬日圓賣給了美國人Morgan,小雪不喜好鹵莽不文的美國人,卻也沒法抵禦這悲涼的命運。到了台灣,「為著十萬元」變成媽媽桑把女主角賣給王阿舍,孤負了她私訂畢生的窮學生
翻譯
本來一萬塊就能贖身,釀成了十萬塊!
本文出自: http://blog.roodo.com/honeypie/archives/61702934.html
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
annievd8f52c
annievd8f52c@outlook.com
annievd8f52c 發表在
痞客邦
留言
(0)
人氣(
)
E-mail轉寄
留言列表
發表留言
站方公告
[公告] 「新型態文章」將於 2024 年 6 月 28 日終止服務
[公告] PIXwallet 錢包取消支票寄送暨服務條款異動通知
[公告]部落格 Google Analytics (GA4) 設定更新方式介紹
活動快報
寵物幼...
法鉑橄欖油黑肥皂是一款源自法國的優質居家清潔劑,...
看更多活動好康
我的好友
熱門文章
文章分類
未分類文章 (1135)
最新文章
最新留言
動態訂閱
文章精選
文章精選
2018 十一月 (60)
2018 十月 (66)
2018 九月 (29)
2018 八月 (42)
2018 七月 (26)
2018 六月 (49)
2018 五月 (65)
2018 四月 (94)
2018 三月 (90)
2018 二月 (84)
2018 一月 (84)
2017 十二月 (64)
2017 十一月 (82)
2017 十月 (62)
2017 九月 (53)
2017 七月 (9)
2017 六月 (62)
2017 五月 (40)
2017 四月 (18)
2017 三月 (56)
所有文章列表
文章搜尋
新聞交換(RSS)
誰來我家
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
POWERED BY
(登入)
關閉視窗
留言列表