猶太波斯文翻譯

「黑貓與白貓」繪本故事中兩隻白色貓咪老是跟對方玩在一起,卻受他人欺侮,只好把身體弄髒偽裝成黑貓,最後決定做回本來的模樣。故事轉達同性戀不是錯事,不需在意周遭的指指導點,也不該輕視。

台科大「性別fun電–認知與實踐」,由教育學程「教育社會學」、運用外語「兒童英語教授教養」、通識教育「音樂與身心靈治理」與「性別與生涯」4門課程組合而成,100邏輯學生打破班級界線分組,學生除本身選修的課程,也會不按期合班上課、相互交流,打造出17件性別電子繪本。

台科大團隊創作電子繪本「變身鄰人」,圖為許博恩(左起)、盧又馨、陳昱霖、吳東恩、...
台科大團隊創作電子繪本「變身鄰居」,圖為許博恩(左起)、盧又馨、陳昱霖、吳東恩、高聖翔翻譯 圖/台科大供給

繪本「小王子的夢」透過喜好縫紉卻不擅技擊的王子的故事,告訴小朋侪沒有什麼性別必然要做什麼樣的工作,不要讓性別綁架翻譯公司的選擇,要大膽築夢。

介入製作的應用外語系三年級學生陳昱霖表示,當今較少繪本著墨性別認同,是以想用有趣的體例討論,也但願轉達正向觀念給小朋侪。他學習法文5年,創作法文版本,本身翻譯腳本並配音。

台科大跨領域團隊創作電子繪本「黑貓與白貓」轉達同性戀不是錯事,也不該該輕視的意涵...
台科大跨範疇團隊創作電子繪本「黑貓與白貓」傳達同性戀不是錯事,也不該該輕視的意涵翻譯 圖/台科大供應
台灣科技大學學生針對性別認同、性別呆板印象等議題,融入配樂與圖像,並以中、英、法、日4種說話創作,打造適合孩童浏覽的電子繪本,包孕「變身鄰人」等,打破性別歧視與呆板印象。

「變身鄰人」切磋性別認同議題,講述小女孩發現鄰人平時看起來像男生,晚上卻會扮成女生,被其他人笑稱是魔鬼。好奇心驅使下,小女孩到鄰人家一探究竟,經熟悉與相處後,才了解本來對方心裏住著一個女孩子,也體認到不該該用性別去評斷或輕視一小我。

負責繪圖的設計系大三學生張凱翔說,第一次畫分鏡圖是個挑戰,內頁全由他負責,必需分派課業和畫繪本時候,每天約放置3小時繪圖翻譯

台科大團隊創作電子繪本「小王子的夢」,圖為林于晴(左起)、郭明怡、繆榮彬、李昱、...
台科大團隊創作電子繪本「小王子的夢」,圖為林于晴(左起)、郭明怡、繆榮彬、李昱、田中鈺、林峻豪翻譯 圖/台科大供給

台科大團隊創作電子繪本「黑貓與白貓」,圖為曾山嶽(左起)、張凱翔、張蓮茵、林宜昕...
台科大團隊創作電子繪本「黑貓與白貓」,圖為曾山嶽(左起)、張凱翔、張蓮茵、林宜昕、林忠威。 圖/台科大提供



本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/11320/2918915有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜