close
富拉語翻譯在之前的介紹是說列國的定型文都邑翻譯成當前使用的語言
比如說日本的よろしくお願いします在英文語言看就是Hello這樣
不過玩到現在打了不少野團,天成翻譯公司利用中文說話遊玩時看到隊友如日本、韓國乃至歐美玩家的
日英文是還知道他們當前做了什麼事情,但其他國家就完全看不懂了…
想請問是不是在中文語言的環境下,看別國玩家的定型文依然是原文呈現如許?
-----
Sent from JPTT on my Sony E6853.
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/MH/M.1519203504.A.781.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜