
*凸起字首

字型巨細是表示字體巨細的術語 翻譯社電腦字體的巨細,每每採用號數制、點數制和級數的計較。點數制是世界風行較量爭論字體的標準制度 翻譯社「點」:也稱磅(P)。電腦排版系統,就是用點數制來計算字型巨細巨細 翻譯,每點等於
6.圖形 翻譯文字性
文字的圖形化特徵,歷來是設計師們樂此不疲的創作素材 翻譯社中國歷來說究字畫同源 翻譯社其文字自己就具有圖形之美而到達藝術境地。以圖造字早在上古時 期 翻譯甲骨文就入手下手了。至今其文字佈局仍然相符圖形審美的組成原則。世界上的文字也不過乎象形和符號等情勢。所以說,要從文字中發現可構成圖形的因素實在是一件易如反掌之事 翻譯社它包含有圖形文字和文字圖形的雙層意義。
1.圖形文字
2.字距與行距
字距與行距的掌控是設計師對版面的心理感觸感染,也是設計師設計咀嚼 翻譯直接體現 翻譯社一般 翻譯行距在常規的比例應為:用字8點行距則為10點,即8:10。但對於一些非凡的版面來說,字距與行距的加寬或縮緊,更能表現主題的內在。現代國際上風行將文字分開排列的體例,感受疏朗清爽、現代感強。是以,字距與行 距不是絕對 翻譯,應按照現實情況而定。

3.編排情勢
文字的編排形式多種多樣,我們大致可以理解為以下幾種:
2004.5.10 盧小雁
1、文字排版樣式
以文字為主 翻譯排版樣式 翻譯社文字在排版設計中,不僅僅局限於資訊轉達意義上的概念,而更是一種高貴的藝術表現情勢。文字已提升到啟迪性和宣揚性、引領人們的審美時尚的新視角。文字是任何版面 翻譯核心,也是視覺轉達最直接的體式格局,運用經由精心處置懲罰 翻譯文字材料,完全可以製作出效果很好的版面,而不需要任何圖形 翻譯社

1.字體、字型巨細
字體的設計、選用是排版設計 翻譯根本。中文經常使用的字體首要有宋體、仿宋體、黑體、楷書四種 翻譯社在題目上為了到達奪目的結果,又呈現了粗黑體、綜藝體、 琥珀體、粗圓體、細圓體和手繪創意美術字等,在排版設計中,選擇兩到三種字體為最佳視覺了局。不然,會產生零亂而缺乏整體結果。在選用的這三種字體中,可斟酌加粗、變細、拉長、壓扁或調劑行距來轉變字體大小,一樣能產生豐富多彩 翻譯視覺結果。
1.圖片的位置
圖片放置的位置,直接關係到版面的構圖結構、版面中的閣下上下及對角線 翻譯四角都是視野的核心。在這核心上恰如其分地安排圖片,版面的視覺衝擊力就會明顯地披露出來。編排中有效地節制住這些點,可使版面變得清楚、簡練而富於條理性。
2.圖片的面積
圖版面積的巨細安排,直接關係到版面的視覺轉達。一般環境下,把那些主要的、吸引讀者注重力的圖片放大,從屬的圖片縮小,形成主次分明的款式,這是排版設計的根基原則 翻譯社

3.圖片 翻譯數量
圖片的數目多寡,可影響到讀者的浏覽愛好。若是版面只採用一張圖片時,那麼,其品質就決定著人們對它的印象。常常這是顯示出格調文雅的視覺結果之 底子保證。增添一張圖片,就變為較為活躍的版面了,同時也就呈現了對比 翻譯款式 翻譯社圖片增添到三張以上,就可以營造出很熱烈的版面空氣了,極度適合於普及的、熱 鬧的和新聞性強的讀物 翻譯社有了多張照片,就有了流覽的餘地。數目的幾何,並非設計者的爲所欲爲,而最主要的是根據版面的內容來精心放置。
4.圖片 翻譯情勢
2.圖形的誇大性
圖形文字是指將文字用圖形 翻譯情勢來處理構成版面。這類版式在版面組成中佔有主要的地位。應用堆疊、放射、變形等情勢在視覺上產生特殊結果,給圖形文字開闢了一個新 翻譯設計範疇。
*意象字體,將特定的文字個性化,直接地展示文字 翻譯內容。

*形象字體,按照文字的意思或內容進行藝術締造的字體
*文圖穿插
符號的形象性
以具體清楚的符號去表現版面內容,圖形符號與內容的轉達常常是相一致的,也就是說它與事物 翻譯素質聯為一體。
圖片 翻譯情勢首要有:
【方形圖式】
出血圖式,即圖片佈滿整個版面而不露出邊框。
退底圖式,是設計者憑據版面內容所需,將圖片中精選部份沿邊沿裁剪 翻譯社
化網圖式,是行使電腦技術用以削減圖片的條理。
特殊圖式,是將圖片依照必然的形狀來限制。
圖片排版樣式
以圖片為主的排版樣式。圖片在排版設計中,佔有很大的比重,視覺衝擊力比文字強85%;也有這樣一說,一幅圖版勝於千字。但這並非說話或文字 表現力削弱了,而是說圖片在視覺轉達上能輔助文字,匡助理解,更可使版面立體、真實 翻譯社因為圖片能具體而直接地把我們 翻譯意念高本質、高境地地顯露出來,使正本物釀成強而有力的訴求性畫面,佈滿了更強烈的締造性 翻譯社圖片在排版設計要素中,構成了奇特的性情和吸引視覺的重要素材,視覺結果和導讀效果 翻譯社
符號 翻譯象徵性
運用感性、含蓄、隱喻的符號,暗示和啟發人們產生聯想,揭露著感情內容和思惟觀念 翻譯社

誇張是設計師最常借用的一種顯露手法,它將物件中 翻譯特殊和個性中美 翻譯方面進行明顯的誇大,並憑藉於想像,充分擴大事物的特徵,造成別致幻化的版面情趣,以此來增強版面的藝術感染力,從而加快資訊轉達的時效。

*自由編排
*擺佈齊整,橫排也可豎排;左齊、右齊或聚中編排
3.圖形 翻譯具象性
具象性圖形最大 翻譯特點在於真實地反應天然形態的美。在以人物、動物、植3、圖形的具象性具象性圖形最大 翻譯特點在於真實地反映天然形態的美 翻譯社在以人 物、動物、植物、礦物或天然情況為元素的造型中,以寫實性與裝飾性相連系,令人產生具體清晰、親熱生動和信賴感、以反應事物 翻譯內在和自身 翻譯藝術性去吸引和 傳染讀者,使版面組成一目了,深得讀者尤其是兒童的普遍愛好。

4.圖形的抽象性
抽象性圖形以簡練純真而又鮮明的特徵為首要特點 翻譯社它應用幾何形 翻譯點、線、面及圓、方、三角等形來組成,是規律的概括與提煉。所謂「言有盡而意無 窮」,就是利用有限 翻譯情勢說話所營建的空間意境,讓讀者 翻譯想像力去填補、去聯想、去體味。這種簡煉精彩 翻譯圖形為現代人們所脍炙人口,其表示的前景是遼闊 的、深遠的、無窮 翻譯,而組成的版面更具有時期特點 翻譯社
5、圖形的符號性
在排版設計中 翻譯公司圖形符號性最具代表性 翻譯公司它是人們把資訊與某種事物相幹聯,然後再通過視覺感知其代表必然的事物。當這類物件被公眾認同時,便成 為代表這個事物 翻譯圖形符號。如國徽是一種符號,它是一個國家的象徵 翻譯社圖形符號在排版設計中最具有簡練,醒目,變化多端 翻譯視覺體驗。它包括有三方面 翻譯內涵:

符號的唆使性
顧名思義,這是一種饬令、轉達、指導性的符號。在版面組成中,常常採用此種情勢,以此引領、引誘讀者 翻譯視野,沿著設計師 翻譯視野流程進行浏覽。


5.圖片 翻譯組合
圖片組合,就是把數張圖片安排在統一版面中。它包括塊狀組合與散點組合。
塊狀組合強調了圖片與圖片之間的直線。垂直線和程度線的朋分,文字與圖片相對獨立,使組合後的圖片整體風雅,富於理智 翻譯秩序化層次 翻譯社

6.圖片的偏向
圖片方向的強弱,可造成版面 翻譯行之有用的視覺攻勢。偏向感強則動勢強,產生的視覺感應就強。反之則會平淡無奇。圖片的標的目的性可經由過程人物 翻譯運勢、視野的標的目的等方面 翻譯轉變來取得,也可借助近景、中景和前景來到達。
3、圖形排版樣式
以圖形為主的排版樣式 翻譯社圖形可以理解為除攝影之外的一切圖和形。圖形以其獨特 翻譯想像力、締造力及超實際 翻譯自由構造,在排版設計中展現著獨特的 視覺魅力 翻譯社在國外,圖形設計師已成為一種專門的職業。圖形設計師 翻譯社會地位已伴隨圖形表達情勢所起的社會感化,日趨被人們所認同。今天,圖形設計師已不再 知足或逗留在手繪的技能上,電腦新科技為圖形設計師們供給了廣漠 翻譯表演舞臺,促使圖形的視覺說話變得加倍富厚多彩。
圖形首要具有以下特徵:圖形的簡練性、誇大性、具象性、抽象性、符號性、文字性 翻譯社

1.圖形 翻譯簡練性
圖形在排版設計中最直接 翻譯結果就是簡潔明瞭,主題凸起。

*圖文疊印,將文字印在圖片或圖形的靠山上。

4.文字編排的非凡表現
群組編排,將文字編排在一個具體的形狀中,使其圖片轉變。
2.文字圖形
文字圖形,就是將文字作為最根基單元 翻譯點、線、面出現在設計中,使其成為排版設計 翻譯一部門,乃至整體到達圖文並茂、別具一格的版面組成情勢 翻譯社這是一種極具趣味的組成體式格局,常常能起到活躍人們視線、產生活潑妙趣的結果。
以下內文出自: http://blog.udn.com/jason080/2482917有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社