close

日文網頁翻譯推薦不會吧

其實出大螢幕
換其它品牌可能會對照好點
我買Desire HD給我爸用,正本就是看在4.3吋大螢幕,它用起來會對照舒適,
Android系統內有一個值叫做LCD Density,根基上是調劑Global圖示/字型巨細用的,
本年公司配了公事機Desire HD 翻譯社也漸漸又上手 翻譯社

條件是手機必需root,並且字體調大今後會跟原本UI設計的框架不太一樣而看起來怪怪的...
小弟從dopod575用到Touch Cruise,
字體若是嫌太小
總之今朝我還沒看到Desire HD調大字型的完善方式...

特別版主用過iphone相較之下便可感覺到HTC在輔助利用這方面缺少很多
沒想到DHD設計 翻譯字體卻異常小,特別是聯系人內 翻譯德律風號碼...


去market 打L...(恕刪)
因工作家庭身分無暇常常爬文研究,請教高手關於調劑螢幕字體和簡訊字體巨細的教學。
我跟你有一樣 翻譯困擾!

謝謝您,己安裝Handcent SMS,有效,



scotthuang.net wrote:
我跟你有一樣的困擾!...(恕刪)


對實目力眼光不好的利用者實在是很不克不及順應。

常常看到年過四十的利用者伸長手臂看螢幕。

還有這類好器械?
輸入LCD跳出很多軟體,能否就教准確 翻譯app名稱?
mars*l wrote:

去market 打LCD 可以找到相幹點竄字體巨細 翻譯程式(需ROOT)
預設是240 選大一些 字體就會變大了
翻譯年數。
手機大部份功能是上彀收webmail,瀏覽網頁,收發簡訊 翻譯社
至於前面網友說 翻譯LCD,應當是指點竄LCD Density,
不外我的IS刷成2.33

可以刷2.33
你要不要換諾基亞
或是買一支放大鏡
HTC各款隨螢幕放大字體並沒有跟著放大
可是試了半天照樣感覺iphone在字體這方面對年長者比力貼心
大家好:
所以最後照樣買了台二手iphone給他白叟家用





去market 打LCD 可以找到相幹點竄字體巨細的程式(需ROOT)



yzh917 wrote:
不外用這個看
mars*l



但德律風簿我一向找不到適合的~_~...

太大反而很難看
人人好:小弟從dop...(恕刪)

反而想把字體調小
原本我也籌算買HTC給我老爸用

如今彷佛照舊沒變,這陣子google了一下 翻譯社

mars*l wrote:
並沒有太多關於Desire HD調劑字體的教授教養。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
可在Market下載"LCDDensity for Root"來點竄。


以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=566&t=2155813有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言