世界語翻譯

這個畫面想必大家多少透過片子、或是記實片看過,僅管我們此刻已生涯在被科技裝配環抱的年月,登入月球對我們來講,似乎已不像約末50年前的那麼遙不成及,在阿波羅11號上,沒有天成翻譯公司們此刻弗成或缺的iPhone,沒有Mac麥金塔電腦,沒有Microsoft,在一切資本貧乏的誰人年月,這項艱鉅的使命,仿佛只能用「遙不行及」的夢想來形容。

一台只有 4kb記憶體的電腦,最後靠著Margaret Hamilton以及眾多工程師的努力,付與了他聰明,這中間奇妙的連動和設計,都是必需依托著軟體和系統整合的氣力,才有舉措完成的艱鉅使命,或許你懂python 或是 JavaScript,但別忘了,所有先輩的手藝或說話,都只是解決問題的對象,而非是解決問題的焦點,因為手藝並不是全能。像如今很多IoT與裝配串連的解決方案裡,常常因為預算考量,僅能透過C/C++成為與機械元件或是裝配互動的焦點語言,而身為軟體工程師的我們,更應當具有本身處理問題的焦點手藝,最底層的技術,往往平日才是最可行的解決方案。 

 

 

  

檢視相片

除了軟體自己的建構外,在阿波羅 11 號的著陸上,也因為有 Hamilton 和其他工程師的盡力,讓原本警報頻仍的登月計劃,最後化險為夷。 

翻譯公司知道嗎?微軟公司成立在1975年,蘋果成立在1976年,但我們卻在1969年,完成了登岸月球的這個「滔天白天夢」,而你目下當今口袋裡的手機,乃至是家裡昂貴的智慧烤麵包機,裡面的硬體手藝,都比阿波羅11號上的硬體來的進步前輩嗎?