中翻日

暗黑少爺 wrote:

例如在 Win 7 旗艦版裡,切換到英文介面,顯示「Documents」,


豈非用旗艦版就要把所有說話包都裝上去嗎?
反正會有各地的特色器材出來...
裝下去也是畫蛇添足虛耗空間

你本來就已是繁體中文功課系統
暗黑少爺 wrote:
於是我就把我的文件的位置改到這裡來
暗黑少爺 wrote:

裝這麼多說話又用不到,這些所有加起來,容量最少也有......


我有一個資料夾名為「史達林的地皮」,我把我所有的小我文件全部放在裡面

裝了會有台灣的布景主題

裝下去也頂多是港版中文給翻譯公司「切換」而已

營幕珍愛什麼的,忘了...
選擇性的東西,沒有使用到就不消安裝阿...
至於檔案名稱根基上不會由英文顯示改成中文顯示
這件事確切會産生
然後有一天,我把我的文件的位置改到別的處所
根基上不會有所差異,只會修正系統顯示出來的訊息,例如:找不到該檔案 "換成" 找不到您所搜索的檔案
如許空間可能會很不夠用...
暗黑少爺 wrote:


然則天成翻譯公司用此外帳號登入,這個資料夾依然稱為「史達林的地盤」
這個資料夾就又改回「史達林的地皮」了

笨冰 wrote:
改完後「史達林的地盤」自動被更名為「我的文件」
在多國說話版本裡,特別資料夾的名稱會隨著 Windows 的顯示語系而變化
天成翻譯公司的文件」、「Documents」等顯示名稱都是機碼在搗蛋而已
天成翻譯公司的意思是這個"繁體中文說話套件"跟自己的繁體中文有差別點嗎??例如原本某些說名檔原本是用來英文顯示的,但安裝"繁體中文說話套件"後就釀成"繁體中文"來顯示了??

Update內的繁體中文說話套件是香港繁體中文
天成翻譯公司用一個例子申明一下
可更新,也能夠不更新翻譯
天成翻譯公司今朝用的是繁體中文正式版的Windows 7,請問一下有需要安裝選擇性更新裡的"繁體中文說話套件"嗎??
引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=2064321有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

    文章標籤

    翻譯社

    全站熱搜

    annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表

    發表留言