卡托巴文翻譯

越、泰、印尼等7種新居民東南亞語,108學年起列入小學本土說話課程選項,部份黉舍...
越、泰、印尼等7種新居民東南亞語,108學年起列入小學本土語言課程選項,部門學校已試辦教授教養翻譯 圖/本報資料照片

雲林縣石榴國小校長蔡正龍表示,黉舍新居民說話中心有2位新居民指點東南亞語文進修,師資不成問題,其他黉舍資本若不足,也能前往支援翻譯

新北市2008年起就在各校推行新居民母語講授,並因應政策鼓勵教師考取證照,培養師資。來台跨越20年的越南籍新住民范氏蓉說,很但願在台灣能用自己的母語教誨下一代,期待新政策讓更多下一代會說母語。

各縣市培訓東南亞國度語言進度紛歧,北市教育局已培訓越南語、印尼語師資共108人。雲林縣初估約需130名新居民語教師,縣府去年起頭培養新住民語言教授教養師資群,已有16名新居民從教學培訓研習營畢業,40人培訓中,人數仍不符需求。

東南亞7國新住民說話後年起列入國小必選本土說話課程的選項,各縣市已著手培訓師資,思索開課體例翻譯桃園市平鎮區東安國小步伐超前,更已試辦越南、印尼語各1班,34名選修學生,除新住民第二代,也有一般台灣學生對學習東南亞國度說話有興趣。

北市培訓越語、印尼語師資共108人 雲林人數不符需求

桃園東安國小已試辦越南、印尼語各1班

南投縣有30多名新居民語師資,縣府教育處科長黃懷瑩說,縣內新居民以泰國、越南、印尼為主,現有師資應足夠講授,只是南投縣校多又分散,若何上課還待討論翻譯

「現階段就是極力去培訓」,黃木姻說,東南亞語納入本土說話必選,正積極培訓人力滿足政策需求,將來課程目標是讓孩子「透過文化去進修說話」,激起進修熱情,提升多元文化素養。

教育部統計,國內已有11萬多名東南亞新居民第二代就讀國中小,以父母一方是越南籍最多,約占8萬人;其次是印尼1.9萬多人;菲律賓、柬埔寨則各4千多人;泰國、緬甸、馬來西亞各1千多人。

平鎮東安國小校長黃木姻身兼新居民語文課綱研修委員,東安國小也是桃園市新居民講授支援人員培訓據點。黉舍客歲9月至今已培訓284名新住民,個中99人進入進階班,寫教案、上台試教樣樣來。

教育部16年前把本土說話列為國小課程,要從閩南、客家、原居民語自由選一種修習;108學年新課綱上路,越、印、泰、柬、緬、馬、菲等7國語言也列入選項,很多縣市激勵新居民列入師資培訓,省得影響開班。各縣市也加緊清點新二代學生人數,以利鞭策適合教學計畫,決議分在各班、各校上課或集中教學。



以下文章來自: https://udn.com/news/story/6885/2734049有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

    文章標籤

    翻譯社

    全站熱搜