悉達摩文翻譯設定X軸 翻譯單位,依序為最小值、間隔、最大值,和字型
#set xtic 0 翻譯公司200,2000 font "Times-Roman,16"
#set xrange [0:2000]

設定Y軸的單元,依序為最小值、間隔、最大值,和字型
#set ytic 0 翻譯公司10,100 font "Times-Roman,16"
#set yrange [0:100]

設定X軸的題目、位置和字體
#set xlabel "X" 0,0 font  "Times-Roman 翻譯公司16"

設定Y軸的標題、位置和字體
#set ylabel "X" 0,0 font  "Times-Roman 翻譯公司16" 

設定圖形長寬比例
#set size 0.5,1

修改線條名稱的顯示位置
#set key 220,150 

設定輸出為Postscript,利用實線,字型與巨細
#set terminal postscript solid "Times-Roman" 18  enh

加上enh之後可使用特別符號和上下標
例如下標就是在要下標的文字前面加底線"_"

設定輸出 翻譯檔案名稱
#set output 'test.ps'

重繪圖形
#replot

設定實虛線樣式
# plot "p1D.txt" with linespoints linetype 1  pointtype 6 title "C_{I}", \

     "p1R.txt" with linespoints linetype 1  pointtype 5 title "C_{II}", \
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
     "p2D.txt" with linespoints linetype 1  pointtype 1 title "C_{III}"


文章出自: http://blog.xuite.net/eternalwind/wretch/108913007-%E3%80%90%E8%BB%9F%E9%AB%94%E3%80%91Gnuplot%E4%BD有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

    文章標籤

    翻譯社

    全站熱搜

    annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()