中國語翻譯對了,一般的時刻,我會保留原稿,然後把轉成曲線的稿件另存新檔,如許若是想回頭修改是方便多了 翻譯社

好~現在我們按下 檔案/文件資訊


。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


起首,把所有物件掃數閉幕群組,接著按下功能列 翻譯 編纂/掃數選取/文字,也就是拔取所有文字 翻譯意思。

西洋有句諺語,別為倒棄的牛奶而飲泣,宗教也教人活在當下,總之,往事只能回憶,年紀不是問題,康樂最重要對吧 翻譯社



這個對話窗口,可讓我們檢視包孕文字的資訊,其他的功能大家就本身研究一下了。






可是,做張稿子,文字著落處多的時候怎辦?
學CorelDRAW正本只是好玩,哪知道忽然有天有人找我繪圖、設計目錄,一旦如斯,有些工作就不能不知道,其一,就是稿子一脫離本身的電腦,文字必然要記得轉成曲線。

第一次把目次交給印刷廠時,他們的司理就很熱情教我這招,或許你感覺這很平居,可是,對當時的我來講,真是好用極了。
說到讀書,班叔年青時很糟呢,套句眼鏡兄常說的話就是〝金害〞啦,書讀欠好就算了,年數輕輕不學好,整天就想趴哩趴哩,一付痞子逛大街 翻譯模樣。現在想想,那時若是有老師或石友願意狠狠把我海K一頓,或許,目下當今班叔已經領了18趴退休的人,可以像莉姐四周趴趴造了。
再下來我們從功能列的 放置/轉成曲線,這步驟就是讓文字轉曲線。

當學生,最寶貴 翻譯工作就是碰到良師益友 翻譯社
由於字型百百種,不行能安裝每種字型,再強的電腦裝了過量的字型,一定會拖慢系統,是以,把文字轉成曲線,也就是毀壞文字 翻譯屬性,讓文字釀成圖型,如許就能夠連結字體 翻譯完整性。







文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/benpen/post/1302706280有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

    文章標籤

    翻譯社

    全站熱搜

    annievd8f52c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()