奧薩哲文翻譯

馬英九說,重要是教授教養時要並列,會哪一個都可以,看得懂便可,希望進展兩岸都能做到視正書柬,這一代不克不及在這個議題上缺席。

前總統馬英九今出席所屬新台灣人基金會「文字的故事」暑期營畢業式時,暢談繁體字與簡...
前總統馬英九今出席所屬新台灣人基金會「文字的故事」暑期營畢業式時,暢談繁體字與簡體字差別,卻讓家長與小同夥昏昏欲睡,不由得自嘲,「我知道我講了半天,小朋友都沒聽懂」,拜託家長「歸去幫忙诠釋一下」。記者周志豪/攝影
前總統馬英九今出席所屬新台灣人基金會「文字的故事」暑期營結業式時,泛論繁體字與簡...
前總統馬英九今出席所屬新台灣人基金會「文字 翻譯故事」暑期營畢業式時,泛論繁體字與簡體字差別,卻讓家長與小朋侪昏昏欲睡,不由得自嘲,「我知道我講了半天,小朋侪都沒聽懂」,拜託家長「歸去幫手注釋一下」 翻譯社記者周志豪/攝影

馬英九說,雖全球有14億人利用簡化字,唯一台、港與歐美僑社約4萬萬人用正體字,但所有漢字中也只有約四分之一的正體字被「化繁為簡」,考量正體字代表傳統文字美學,講授仍應並行。

不過因台下都是國小學童,馬在台上滾滾不停講近十分鐘,卻讓家長與小朋侪昏昏欲睡,讓馬語畢前不由得自嘲說,「我知道我講了半天,小朋友都沒聽懂」,「沒關係,留下記載,今後慢慢就懂」,還拜託家長「回去協助注釋一下」,激發家長會心一笑。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

馬英九表示,民國20幾年時,國民當局自動宣布利用3百多個以元代以來的異體字、俗體字為變形的簡體字,後來大陸1956年止,才總共簡化約2300個繁體字,其中包括「華」字在內有468字屬「改頭換面」,如「駱」字等1700多個字則僅改偏旁。

馬英九還尷尬 翻譯說,傳承中漢文化是每個華人的責任,包孕小伴侶在內。

馬英九表示,前行政院長劉兆玄主持中華文化總會時,編撰一本收納12000字,超過10萬條詞條的中華經常使用辭典,個中最大特點就是同時並列中文正體字與簡化字,還可雲端利用。

兩岸隔海對峙分治,連帶連利用文字都出現繁體字與簡體字之爭 翻譯社前總統馬英九今出席所屬新台灣人基金會「文字 翻譯故事」暑期營畢業式時,暢談二者差別,並主張中漢文化傳承是每一個華人責任,雖現在中國大陸採簡化字,但仍進展大陸政府「識正書柬」 翻譯社

由馬英九出資成立的新台灣人基金會「文字的故事」暑期營今天下午舉行畢業式,馬下戰書親自出席主持 翻譯社馬在畢業致詞時透露表現,也呼應命令營主題,細論正體字(繁體字)與簡化字(簡體字)演化。



本文出自: https://udn.com/news/story/6656/2625491有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

    文章標籤

    翻譯社

    全站熱搜