土耳其文翻譯

正妹率翻譯團! "35說話"全球放送

羅儀珊:「牽扯到一些功令上的概念,所以要讓它精準一點。」

正妹率翻譯團! "35語言"全球放送

反服貿學運進行到第十天,而且在國際媒體上,獲得大篇幅的報道,其實這不是偶爾,而是有一組由35人構成的翻譯組,隨時隨地更新、翻譯並且上傳最新訊息,而且成立了專屬粉絲頁,這些來自各大學的高材生,都是自願幫手,能把資訊翻譯成超過30種語言,只是他們照舊直喊需要新幫手,因為有些人已經整整三天沒有睡覺了翻譯

正妹率翻譯團! "35說話"全球放送

323攻佔行政院學生被鎮壓當天,國際媒體快速報道,默默支付的他們每個都有莫大功績翻譯

正妹率翻譯團! "35說話"全球放送

正妹率翻譯團! "35語言"全球放送

正妹率翻譯團! "35說話"全球放送

正妹率翻譯團! "35說話"全球放送

太陽花學運翻譯站,就設在議場左方,裝備簡單,只有10部電腦、網路線、滿桌紙筆,還有35顆熱血的心。直接走向議場內,義大利媒體帶上最新記者會訊息,台大法研所三年級的陳瑞光就是組長,英文嚇嚇叫,日文也是超流利。

記者徐慧倫、黃詩婷、諸宇泓/台北報道

議場一有動作,他們也要隨著忙起來,現場把資訊翻成跨越30種說話,仿效網路媒體,轉動式更新訊息,看看他們的臉書頁面,一點也不遜色,只是資訊傳佈求快,還要求精準。

正妹率翻譯團! "35說話"全球放送

正妹率翻譯團! "35語言"全球放送

說著三種說話,翻譯公司聽得懂嗎?其實他們只有一個訴求,就是「反黑箱服貿」。

甜美的台大法研所四年級碩士,羅儀珊既是網管,又要潤稿;更忙的還有她,副組長蔡惠伃,除翻譯、口譯,還要幫忙喬採訪,一樣也是甜蜜可兒的台大歷史系樓思瑋插足團隊,還不到一天,都年青、都有抱負。

【三月民運,你發聲!】留言就可以上電視!

陳瑞光翻譯日媒記者福島香織對太陽花學運的觀念,說:「她來了以後,她感覺說這場活動很是的有意義翻譯

翻譯小組成員王年愷:「天成翻譯公司們這邊傳出去的訊息,要盡可能貼近我們這邊准確的訊息。」

   最新動靜 》三立新聞「服貿攻防戰」系列報道
   LIVE 》學生強攻立法院反服貿!三立新聞 現場直播
   爆料投訴 》迎接上傳你的現場照片、小我觀點!



引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=18158有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜